Josephine Riquelme, BA(Hons), PGCE, QTS, PhD, DipSS, FCIL, CL, TIJ
Licensiada em Filologia Inglesa pela Universidade de Alicante
Diplomada em Estudos Ingleses, Erasmus, pela Universidade de Westminster, Londres,
Certificada, Curso de Adaptação Pedagógica (CAP), Universidade de Alicante
Título de Professora Qualificada (QTS) Reino Unido
Programa de Doutorado, Universidade de Alicante e Doutora em Filosofia (PfD), Reino Unido
Membro ilustre do Professional Chartered Institute of Linguistics (FCIL, Chartered Linguistic), Reino Unido
Tradutora-Intérprete oficial (TIJ) do Ministério de Assuntos Exteriores e Cooperação
Sócia da AEPA (Associação de Empresas Profissionais e Diretivas de Alicante)
Alguns exemplos de trabalhos realizados por Josephine:
-
Interpretação simultánea trilingue para o prestigiado e pioneiro produtor cinematográfico Pere Portabella na homenagem que lhe foi oferecida durante dois dias em Cambridge e em Londres com o apoio do Instituto Ramón Llull, a sede da Generalitat em Londres, com a presença de artistas e críticos reconhecidos como Winstaly Schtinter, Brad Epps, Esteve Rimbau e Jonathan Rosembaum.
-
Interpretação consecutiva para o vice-presidente catalão na abertura da sede da Generalitat em Londres, tal como foi transmitida pela BBC.
-
Interpretação simultánea no Banco da Inglaterra junto ao Presidente do Peru.
Exemplos de publicações:
-
Um Best Seller na categoria de livro – Dicionário Espanhol Penguin (ISBN 9780141020457).
-
Resenha na revista British Spanish Society baseada na conferência ministrada por Alistar Ward sobre seu livro de história “Hispânia Britânia” (02/11/2005 No. 208, pp. 30-31).
-
Coordenação do Dicionário Italiano da Penguin (ISBN 0141027193) de D.O. Arati J.J. Griffith para Market House Books.
Carmen Sánchez & Josephine Riquelme (2021)
AEPA Prémio 2021